A veces parece que la vida me da cachetadas, pero primero me avisa
Y es lo mismo que yo digo, no más con un poco de cambio...
I often wonder what it is we're feeling.
Have we ever heard a word we've said?
Look at us, now in the mirror dreaming.
What is happening in our heads?
What is happening in her head?
Oooooh, I wish I knew, I wish I knew.
O serán simplemente figuraciones mías...
I Wish I knew
Meanwhile, I'll be smashing my own nose against the motherfucking wall
5 comentarios:
Así bien simple para que le hacemos a la mamada??
Asi es mi estimado... sucede que la conclusion de todas estas cosas esta directamente relacionado con un factor muy importante... son viejas
últimamente no le he entendido a tus posts... creo que ando de 'transito lento'.
Para el tránsito lento aconsejan lactobacilos o estimulantes de la glándula cacaria, jaja, saludos ...
Better bang your head, resist more than your poor nose...
En eso se basa todo error y acierto: I whish, I know... y se traduce después en I wish I knew...
¡Saludos!
Publicar un comentario